1·The gay and lesbian rights group, Stonewall, sees outing as completely unhelpful.
男女同性恋权利团体“石墙”认为揭露同性恋身份是完全无用的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·You may find that people had previously assumed you were gay or lesbian, based on the clues they'd picked up - so be prepared to explain the difference!
你可能会发现人们之前会觉得你是男同性恋或者女同性恋,根据他们自己找到的线索,所以准备好解释这之间的区别吧。
3·Many in the gay and lesbian community hoped to celebrate the victory of Barack Obama, but instead of partying they have taken to the streets in fury after California voted to reverse gay marriage.
许多同性恋人士都希望能为巴拉克·奥巴马的胜利而欢呼庆祝,但在加州通过禁止同性结婚提案之后,狂怒的他们走上了街头,而不是举行庆祝派对。
4·For us, domestic partnerships and civil unions aren't a consolation prize made available to lesbian and gay couples because we are barred from legally marrying.
对于我们而言,未婚同居和公民联姻法并不是同性恋们的安慰奖,因为我们的法律依然禁止同性恋结婚。
5·"We see gay and lesbian couples raising children in loving environments," he said. "we see young mothers going off to work and coming home to raise happy, well-adjusted children."
“我们见到一些由同性夫妻和孩子组成的家庭,彼此相亲相爱”,他说:“我们见到年轻的妈妈们白天出去工作,下班回家带孩子,孩子快乐且有良好的适应能力。”
6·The sorry exception to the prevailing book amnesty is Gay’s The Word in Bloomsbury, London’s first exclusively lesbian and gay bookshop.
在这场书店普遍幸免于难的大特赦中,令人扼腕的特例则是伦敦首家男女同性恋书籍专卖店——位于布鲁姆斯伯里的“同性恋之辞”书店(Gay’s The Word)。
7·ALTHOUGH laid-back Sydney is Australia's gay capital, it was left to more staid Canberra to introduce the country's first law allowing gay and lesbian couples to form civil unions.
尽管悠闲懒散的悉尼是澳大利亚的同性恋之都,但堪培拉却将其甩在了后面,率先引入了全国第一项允许同性恋之间结合的民事结合关系法。
8·The report was conducted by the National Center for transgender Equality and the National Gay and Lesbian Task Force, which surveyed 6, 450 Americans who were transgender or non-gender conforming.
这份报告由易性者平等国家中心和国家同性恋特别小组共同组织完成,他们调查了6,450位变性或是性别不明的美国人。
9·New York-based Evan B. Donaldson adoption Institute released a report Thursday culminating a four-year project surveying 158 gay and lesbian parents and their experience with the adoption process.
纽约的唐纳森收养研究学会周四发表了一份报告,这次调查历时四年,调查了158位同志,拉拉父母及他们收养的过程。
10·For gay and lesbian seniors, planning for the future often means planning for sickness, in-home care, long-term care facility or death.
对于高龄同志和拉拉来说,筹划将来就是为将来的病痛、家庭护理、长期护理机构或老死作打算。